<?xml version="1.0"?>
<ONIXMessage release="2.1">
  <Header>
    <FromCompany>Reichert Verlag</FromCompany>
    <SentDate>202511112358</SentDate>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>978-3-95490-555-3</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifierType>04</RecordSourceIdentifierType>
    <RecordSourceIdentifier>15275</RecordSourceIdentifier>
    <RecordSourceName>B&#xF6;rsenverein Verkehrsnummer</RecordSourceName>
    <EAN13>9783954905553</EAN13>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>3555</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783954905553</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductForm>DG</ProductForm>
    <EpubType>002</EpubType>
    <EpubTypeNote>00</EpubTypeNote>
    <Series>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>01</SeriesIDType>
        <IDValue>LSS</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <TitleOfSeries>LautSchriftSprache - ScriptandSound</TitleOfSeries>
      <NumberWithinSeries>2</NumberWithinSeries>
    </Series>
    <Title>
      <TitleType>01</TitleType>
      <TitleText>Von den Hieroglyphen zur Internetsprache: Das Verh&#xE4;ltnis von Schrift, Laut und Sprache</TitleText>
      <Subtitle>From Hieroglyphs to Internet Language: The Relation of Script, Sound and Language</Subtitle>
    </Title>
    <Website>
      <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
      <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783954905553_von_den_hieroglyphen_zur_internetsprache_das_verhaeltnis_von_schrift_laut_und_sprache-detail</WebsiteLink>
    </Website>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B01</ContributorRole>
      <PersonName>Gaby Waxenberger</PersonName>
      <PersonNameInverted>Waxenberger, Gaby</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Gaby</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Waxenberger</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>000000011007217X</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>173045863</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>2</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B01</ContributorRole>
      <PersonName>Hans Sauer</PersonName>
      <PersonNameInverted>Sauer, Hans</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Hans</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Sauer</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000116212997</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>132365375</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>3</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B01</ContributorRole>
      <PersonName>Kerstin Kazzazi</PersonName>
      <PersonNameInverted>Kazzazi, Kerstin</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Kerstin</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Kazzazi</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>000000011670262X</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>1053148879</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Language>
      <LanguageRole>01</LanguageRole>
      <LanguageCode>ger</LanguageCode>
    </Language>
    <NumberOfPages>368</NumberOfPages>
    <NumberOfIllustrations>145</NumberOfIllustrations>
    <Illustrations>
      <IllustrationType>01</IllustrationType>
      <Number>72</Number>
    </Illustrations>
    <Illustrations>
      <IllustrationType>02</IllustrationType>
      <Number>5</Number>
    </Illustrations>
    <Illustrations>
      <IllustrationType>07</IllustrationType>
      <Number>68</Number>
    </Illustrations>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>26</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>9560</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>93</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>CFF</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>CF</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>96</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>3M</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachwissenschaft/Allgemeine und vergleichende Sprachwissenschaft</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Philologie</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Lautlehre</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachgeschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Semiotik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Epigraphik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Historie</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Schrift</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprache</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der Schwerpunkt der Beitr&#xE4;ge liegt auf der Verschriftung bzw. Verschriftlichung einiger indogermanischer Sprachen und dem Verh&#xE4;ltnis von Schreibung und Aussprache; insbesondere werden behandelt: (I) Die Verwendung der Keilschrift im Hethitischen und der Hieroglyphen im Luwischen; (II) Schriftsysteme und phonologische Systeme in germanischen Sprachen, teils als &#xDC;berblick und teils etwas spezieller die Wiedergabe des i-Umlautes im Altenglischen, Althochdeutschen und Altnordischen sowie die Schreibung in der Gawain-Handschrift; (III) Entwicklung, Verwendung und unterschiedliche Auspr&#xE4;gung der Runen im Altnordischen und Altenglischen; (IV) Spiele und ihre Namen im Altnordischen sowie Computerspiele und ihre Ver&#xE4;nderungen der englischen Schreibung. </Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">GABY WAXENBERGER lehrt am Department fu&#x308;r Anglistik und Amerikanistik an der Ludwig-Maximilians-Universit&#xE4;t (LMU) Mu&#x308;nchen. Sie hat au&#xDF;erdem an der Katholischen Universit&#xE4;t Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt und an der University of London gelehrt. Au&#xDF;erdem ist sie Mitglied des Langzeitprojektes &#x201C;Runische Schriftlichkeit in den germanischen Sprachen (RuneS)&#x201D;, finanziert von der Union der Akademien der Wissenschaft und angesiedelt an der Akademie zu G&#xF6;ttingen. Zudem ist sie seit 2015 Mitglied der Agder Academy of Letters and Sciences in Kristiansand, Norwegen. Ihr haupts&#xE4;chliches Forschungsinteresse gilt der Runologie und der historischen Sprachwissenschaft, aber sie interessiert sich auch fu&#x308;r Altenglisch und Fru&#x308;hmittelenglisch sowie fu&#x308;r American und Australian English.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;HANS SAUER ist Professor emeritus fu&#x308;r englische Philologie an der Ludwig-Maximilians-Universit&#xE4;t (LMU) Mu&#x308;nchen; zur Zeit unterrichtet er noch an der Vistula University in Warschau. Im Lauf der Zeit hat er auch an mehreren anderen Universit&#xE4;ten unterrichtet, z.B. in Eichst&#xE4;tt, Wu&#x308;rzburg, Dresden, Innsbruck, Brno, Posen, Kattowitz (Gallus Akademie), Columbus/Ohio, Kuala Lumpur. Seine Forschungsinteressen und Publikationen umfassen Editionen und Untersuchungen mittelalterlicher englischer Texte, Wortbildung, Glossen, Glossare und Lexikographie, Pflanzennamen, Beowulf, besonders Beowulf&#xDC;bersetzungen und Beowulf-Filme, Variet&#xE4;ten des Englischen sowie Interjektionen und Binomials. Er war bzw. ist noch Mitherausgeber von Zeitschriften, Buchreihen und Sammelb&#xE4;nden. Zuletzt erschien: Hans Sauer et al. (ed.), H&#xF6;hepunkte des mittelalterlichen Erz&#xE4;hlens (Heidelberg: Winter, 2016).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;KERSTIN KAZZAZI studierte Indogermanische Sprachwissenschaft, Englische Sprachwissenschaft und mittelalterliche englische Literatur sowie Englische Literaturwissenschaft an der Ludwig-Maximilians-Universit&#xE4;t (LMU) Mu&#x308;nchen. Sie promovierte dort u&#x308;ber &#x201C;W&#xF6;rter f&#xFC;r &#x2018;Mann&#x2019; und &#x2018;Frau&#x2019; im Rigveda&#x201C; (Innsbruck, 2001) und habilitierte sich an der Katholischen&lt;br/&gt;Universit&#xE4;t (KU) Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt mit der Arbeit &#x201C;Deutsch, Englisch und Persisch als &#x2018;Eigentumssprachen&#x2019; &#x2013; Aspekte der Spracheninteraktion bei dreifachem Erstspracherwerb&#x201D;. Sie war wissenschaftliche Assistentin am Lehrstuhl fu&#x308;r Deutsche Sprachwissenschaft an der KU sowie Mitarbeiterin im DFG-Projekt &#x201C;Markennamen&#x201D; (Leitung: Prof. Dr. Elke Ronneberger-Sibold). Derzeit ist sie Projektmitarbeiterin im Akademieprojekt &#x201C;Runische Schriftlichkeit in den germanischen Sprachen (RuneS)&#x201D; in der Arbeitsstelle Eichst&#xE4;tt-M&#xFC;nchen.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">Gaby Waxenberger is an associate professor and teaches at the Department of English and American Studies at LMU Munich (Ludwig-Maximilians-Universit&#xE4;t). She has also taught at the Catholic University of Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt and in London. Moreover, she is part of the long-term project RuneS (Runic Writing in the Germanic Languages), funded by the Union of the German Academies of Sciences and based at the Academy in G&#xF6;ttingen. Since 2015 she has been a member of the Agder Academy of Letters and Sciences in Kristiansand, Norway. Her major reseach interests lie in the field of runology and historical linguistics but she is also interested in Old English and early Middle English literatures as well as in American and Australian English.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hans Sauer is professor emeritus of English philology at Munich University (LMU); currently he still teaches at the Vistula University in Warsaw. Previously he also taught, e.g., at the universities of Eichst&#xE4;tt, Wu&#x308;rzburg, Dresden, Innsbruck, Brno, Poznan, Katowice (Gallus Academy), Columbus/Ohio, Kuala Lumpur. His research interests and publications include editions and studies of medieval English texts, word-formation, glosses, glossaries and lexicography, plant names, Beowulf, especially Beowulf translations and Beowulf films, varieties of English, interjections and binomials. He was or still is a co-editor of journals, book series and collective volumes. A recent publication is: Hans Sauer et al. (ed.), H&#xF6;hepunkte des mittelalterlichen Erz&#xE4;hlens [highlights of medieval narrative] (Heidelberg: Winter, 2016).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Kerstin Kazzazi studied Indo-European Linguistics, English Linguistics and Medieval English Literature, and English Literature at Munich University (LMU). She wrote her PhD thesis on &#x201C;Words for &#x2018;Man&#x2019; and &#x2018;Woman&#x2019; in the Rigveda&#x201D; (&#x201C;W&#xF6;rter fu&#x308;r &#x2018;Mann&#x2019; und &#x2018;Frau&#x2019; im Rigveda&#x201D;) and did a case study on family trilingualism involving interaction phenomena of German, English and Farsi. She was a research assistant at the Chair of German Linguistics at the Catholic University of Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt as well as a researcher in the DFGfunded project on brand names (project leader: Prof. Dr. Elke Ronneberger-Sibold). Currently she is a researcher in the Academy project &#x201C;Runic writing in the Germanic languages (RuneS)&#x201D; in the research unit Eichst&#xE4;tt-Munich.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">The contributions concentrate on the spelling of some Indo-European languages and the relation of writing and pronunciation; in particular they deal with: (I) the use of cuneiform letters in Hittite and of hieroglyphs in Luvian; (II) writing systems and phonological systems in Germanic languages, partly in the form of a general survey and partly and more specifically the rendering of i-umlaut in Old English, Old High German and Old Norse, as well as spelling peculiarities in the Gawain manuscript; (III) development, use and different forms of runes in Old Norse and Old English; (IV) games and their names in Old Norse, as well as computer games and how they have changed the spelling of English. </Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>35</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Die Reihe LautSchriftSprache ist der historischen Graphematik gewidmet. Als ein multidisziplin&#xE4;res Forschungsgebiet stellt die Graphematik die Br&#xFC;cke zwischen Philologie, Sprachgeschichte, Epigraphik und Semiotik dar. Daher beschreibt die historische Graphematik die allgemeinen Strukturen &#xFC;berlieferter Schreibsysteme. So besch&#xE4;ftigt sie sich beispielsweise mit Ver&#xE4;nderungen im System und der Reaktion darauf durch die einzelnen Sprecher- bzw. Sprachgruppen, d.h. deren individuelle L&#xF6;sungsm&#xF6;glichkeiten im Rahmen dieser Strukturen. Die geographischen und die chronologischen Koordinaten reichen von den historischen Alphabeten Europas bis hin zu den chinesischen Logogrammen &#xFC;ber die hieroglyphischen und logosyllabischen Schriftsysteme des Mittelmeeres und des Vorderen Orients. &lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>99</TextTypeCode>
      <Text>DE</Text>
    </OtherText>
    <ProductWebsite>
      <WebsiteRole>31</WebsiteRole>
      <ProductWebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/de/file/9783954905553_ebook.pdf</ProductWebsiteLink>
    </ProductWebsite>
    <Publisher>
      <PublishingRole>01</PublishingRole>
      <NameCodeType>04</NameCodeType>
      <NameCodeValue>15275</NameCodeValue>
      <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</PublisherName>
      <Website>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
    </Publisher>
    <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
    <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
    <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
    <PublicationDate>20200909</PublicationDate>
    <YearFirstPublished>2017</YearFirstPublished>
    <RelatedProduct>
      <RelationCode>13</RelationCode>
      <ProductIdentifier>
        <ProductIDType>15</ProductIDType>
        <IDValue>978-3-95490-146-3</IDValue>
      </ProductIdentifier>
    </RelatedProduct>
    <SupplyDetail>
      <SupplierIdentifier>
        <SupplierIDType>04</SupplierIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SupplierIdentifier>
      <SupplierName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</SupplierName>
      <TelephoneNumber>+49 (0)611 9465911</TelephoneNumber>
      <FaxNumber>+49 (0)611 468613</FaxNumber>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
      <Website>
        <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
      <SupplierRole>01</SupplierRole>
      <AvailabilityCode>IP</AvailabilityCode>
      <DateFormat>00</DateFormat>
      <ExpectedShipDate>20200909</ExpectedShipDate>
      <Price>
        <PriceTypeCode>02</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>98</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
    </SupplyDetail>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>09</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>75</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>76</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
  </Product>
</ONIXMessage>
