<?xml version="1.0"?>
<ONIXMessage release="2.1">
  <Header>
    <FromCompany>Reichert Verlag</FromCompany>
    <SentDate>202511120008</SentDate>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>978-3-7520-0196-9</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifierType>04</RecordSourceIdentifierType>
    <RecordSourceIdentifier>15275</RecordSourceIdentifier>
    <RecordSourceName>B&#xF6;rsenverein Verkehrsnummer</RecordSourceName>
    <EAN13>9783752001969</EAN13>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>10196</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783752001969</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductForm>DG</ProductForm>
    <EpubType>002</EpubType>
    <EpubTypeNote>00</EpubTypeNote>
    <Series>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>01</SeriesIDType>
        <IDValue>WILMA</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>04</SeriesIDType>
        <IDValue>SC596</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <TitleOfSeries>Wissensliteratur im Mittelalter</TitleOfSeries>
      <NumberWithinSeries>54.2</NumberWithinSeries>
    </Series>
    <Title>
      <TitleType>01</TitleType>
      <TitleText>Thomas von Cantimpr&#xE9; &#x203A;Liber de naturis rerum&#x2039; </TitleText>
      <Subtitle>&#xDC;bersetzung des Textes der Redaktion III (Thomas III) eines Anonymus</Subtitle>
    </Title>
    <Website>
      <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
      <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783752001969_thomas_von_cantimpre_liber_de_naturis_rerum-detail</WebsiteLink>
    </Website>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B01</ContributorRole>
      <PersonName>Rudolf Kilian Weigand</PersonName>
      <PersonNameInverted>Weigand, Rudolf Kilian</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Rudolf Kilian</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Weigand</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000061609486</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>124074618</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>2</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B02</ContributorRole>
      <PersonName>Janine D&#xE9;us</PersonName>
      <PersonNameInverted>D&#xE9;us, Janine</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Janine</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>D&#xE9;us</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000376829854</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>1023979977</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>3</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B02</ContributorRole>
      <PersonName>Dagmar Gottschall</PersonName>
      <PersonNameInverted>Gottschall, Dagmar</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Dagmar</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Gottschall</KeyNames>
    </Contributor>
    <Language>
      <LanguageRole>01</LanguageRole>
      <LanguageCode>ger</LanguageCode>
    </Language>
    <NumberOfPages>395</NumberOfPages>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>26</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>9543</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>93</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>JBCC</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>DB</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>NHTB</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>96</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>3KLN</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>96</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>3KLW</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>96</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>3KLY</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>NHAP</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Germanistik/Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geschichte/Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Mediaevistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>&#xDC;berlieferungsgeschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Germanistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Textual editions</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Handschriften</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Unter der Bezeichnung 'Thomas III' l&#xE4;uft eine um 1250 verfasste und vor allem im bayerisch-&#xF6;sterreichischen Raum verbreitete Naturkunde-Enzyklop&#xE4;die in lateinischer Sprache. Das Werk basiert auf den beiden Fassungen von 'De natura rerum' des Thomas von Cantimpr&#xE9; (um 1201 - um1270) und stellt sich als dritte neben seine zwei authentischen Redaktionen (&#x2018;Thomas I&#x2019;, 'Thomas II'; ed. Helmut Boese 1973), ohne von Thomas selbst zu sein. &#x2018;Thomas III&#x2019; w&#xE4;hlt aus dem Text von ThomasI-II aus, f&#xFC;gt Material aus weiteren Quellen hinzu, arrangiert die Buchanordnung um und modifiziert den Text. Die Summe dieser Eingriffe vermittelt den Eindruck eines lebhaften Interesses an naturkundlichem Wissen. Zudem zeigt &#x2018;Thomas III&#x2019; einen Mentalit&#xE4;tswandel: die naturkundliche 'Neugier' richtet sich auf die Dinge selbst und betrachtet nicht &#x2013; wie noch im 12. Jahrhundert &#x2013; Naturgegenst&#xE4;nde vorwiegend als Ausgangsmaterial f&#xFC;r geistliche Ausdeutung. Diese neue Sicht auf die Natur ist &#xE4;hnlich in den gro&#xDF;en Enzyklop&#xE4;dien des 13. Jahrhunderts (Thomas I-II, Bartholom&#xE4;us Anglicus, Vincenz von Beauvais) greifbar, von denen &#x2018;Thomas III&#x2019; sich im Benutzerkreis unterscheidet. Die Leser der erstgenannten sind Universit&#xE4;tsgelehrte, die von &#x2018;Thomas III&#x2019; sind Klostergeistliche und &#x2013; in bescheidenem Umfang &#x2013; Laien. Damit hat das neue Bewusstsein die intellektuelle 'middle class' erreicht, die dann ihr Weltinteresse und ihr Wissen in &#xDC;bersetzungen an ein Laienpublikum weitergibt. Der Text von &#x2018;Thomas III&#x2019; liefert so einen wichtigen Beitrag zur Bildungsgeschichte des Sp&#xE4;tmittelalters. &lt;br/&gt;Bei der Wirkungsgeschichte von Thomas III tritt neben die enorme Verbreitung auch breite literarische Rezeption. Beispielhaft sei auf die erste Naturenzyklop&#xE4;die in deutscher Sprache, Konrads von Megenberg 'Buch der Natur' verwiesen. Er folgt Thomas III als Hauptquelle oft so genau, dass sich bestimmen l&#xE4;sst, welche Redaktion er im jeweiligen Kapitel heranzieht. F&#xFC;r die Beurteilung der  Eigenleistung Konrads (und anderer volkssprachiger Rezipienten) ist &#x2018;Thomas III&#x2019; in der nun vorliegenden &#xDC;bersetzung auch f&#xFC;r fachlich nicht vorgebildete Nutzer der mittelalterlichen Quellen ein einfach zu gebrauchendes Hilfsmittel. Insbesondere erm&#xF6;glichen die mitgegebenen Register auch, mit Hilfe der nhd. &#xDC;bersetzung Beziehungen zwischen dem lateinischen Text von Bd. 54-1 und der mhd. Version in der Rezeption bei Konrad von Megenberg nachzusp&#xFC;ren.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Rudolf Kilian Weigand &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*1955, Studium der Germanistik, Geschichte, Geographie und Rechtswissenschaft an der Universit&#xE4;t W&#xFC;rzburg 1977-1983, Staatsexamen 1983, Dr. phil. 1987, Wiss. Mitarbeiter KU Eichst&#xE4;tt 1983-1994, Habilitation 1994, Oberassistent u. Wiss. Mitarbeiter Forschungsprojekte 1995-2000, Lehrstuhlvertretung 2000-2002, seit 2001 apl. Prof. f&#xFC;r Germanistische Medi&#xE4;vistik an der Kath. Universit&#xE4;t Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt, Direktor und Leiter der Forschungsstelle f&#xFC;r &#x201E;Geistliche Literatur des Mittelalters&#x201C; (FGLM); Forschungsschwerpunkte: Mittelalterliche Enzyklop&#xE4;dik, Predigten und Predigtliteratur, Rechtsschrifttum und mittelalterliche Handschriftenkunde &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Janine D&#xE9;us &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*1957, Studium der Lateinischen Philologie und Geschichte in Hamburg  1982-1992, M.A. Dr. phil. 1999, wiss. Mitarbeiterin DHI Paris, mehrfach wiss. Mitarbeiterin DFG-Projekte  an der Kath. Universit&#xE4;t Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dagmar Gottschall &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;* 1959, Studium der Germanistik und der Klassischen Philologie an der Julius-Maximilians-Universit&#xE4;t W&#xFC;rzburg, Promotion in  &#x201C;&#xC4;lterer deutsche Literaturwissenschaft&#x201D; an der Kath. Universit&#xE4;t Eichst&#xE4;tt-Ingolstadt 1989, Wiss. Mitarbeiterin an der KUEI bis 1996. Von 1996-2001 Vertragsprofessur f&#xFC;r Deutsche Sprache an der Literaturwissenschaftlichen und Philosophischen Fakult&#xE4;t der Universit&#xE0; del Salento (Lecce). Seit 2001 Professor f&#xFC;r Germanische Philologie an dieser Fakult&#xE4;t. Mitglied der Italienischen Gesellschaft f&#xFC;r Germanische Philologie (Assocazione Italiana di Filologia Germanica) und der Meister-Eckhart-Gesellschaft.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Auf der Grundlage der Enzyklop&#xE4;die &#x201E;Liber de natura rerum&#x201C; des Dominikaners Thomas von Cantimpr&#xE9; wurde im 13. Jahrhundert von einem anonymen Redaktor die sog. &#x2018;Thomas-III&#x2019;-Version gefertigt. Aus Interesse an den Naturdingen selbst hat er das vorgefundene Material exzerpiert, neu aufbereitet und in 20 B&#xFC;cher mit eigenwilliger Abfolge umarrangiert. Die F&#xFC;lle der &#xFC;berlieferten Handschriften seiner Bearbeitung dokumentiert das au&#xDF;erordentlich gro&#xDF;e mittelalterliche Interesse an dieser Form von Naturkunde, die nicht mehr vorwiegend geistlich orientiert war. &lt;br/&gt;Der Band bietet die neuhochdeutsche &#xDC;bersetzung des lateinischen Originaltextes, der in Bd. 54-1 publiziert wurde. Mit Hilfe der beigef&#xFC;gten Register kann auch der mhd. Rezeptionstext erschlossen werden. </Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">Based on the encyclopaedia "Liber de natura rerum" by the Dominican Thomas of Cantimpr&#xE9;, the so-called 'Thomas III' version was produced by an anonymous editor in the 13th century. Out of interest in natural things themselves, he excerpted the found material, reprocessed it and rearranged it into 20 books with an idiosyncratic sequence. The abundance of surviving manuscripts of his editing documents the extraordinarily great medieval interest in this form of natural history, which was no longer predominantly spiritually oriented. This volume offers the New High German translation of the original Latin text published in vol. 54-1. With the help of the enclosed indexes, the Mhd. reception text can also be made accessible. </Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>99</TextTypeCode>
      <Text>DE</Text>
    </OtherText>
    <ProductWebsite>
      <WebsiteRole>31</WebsiteRole>
      <ProductWebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/de/file/9783752001969_ebook.pdf</ProductWebsiteLink>
    </ProductWebsite>
    <Publisher>
      <PublishingRole>01</PublishingRole>
      <NameCodeType>04</NameCodeType>
      <NameCodeValue>15275</NameCodeValue>
      <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</PublisherName>
      <Website>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
    </Publisher>
    <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
    <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
    <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
    <PublicationDate>20220223</PublicationDate>
    <YearFirstPublished>2022</YearFirstPublished>
    <RelatedProduct>
      <RelationCode>13</RelationCode>
      <ProductIdentifier>
        <ProductIDType>15</ProductIDType>
        <IDValue>978-3-7520-0645-2</IDValue>
      </ProductIdentifier>
    </RelatedProduct>
    <SupplyDetail>
      <SupplierIdentifier>
        <SupplierIDType>04</SupplierIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SupplierIdentifier>
      <SupplierName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</SupplierName>
      <TelephoneNumber>+49 (0)611 9465911</TelephoneNumber>
      <FaxNumber>+49 (0)611 468613</FaxNumber>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
      <Website>
        <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
      <SupplierRole>01</SupplierRole>
      <AvailabilityCode>IP</AvailabilityCode>
      <DateFormat>00</DateFormat>
      <ExpectedShipDate>20220223</ExpectedShipDate>
      <Price>
        <PriceTypeCode>02</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>98</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
    </SupplyDetail>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>09</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>75</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
  </Product>
</ONIXMessage>
