<?xml version="1.0"?>
<ONIXMessage release="2.1">
  <Header>
    <FromCompany>Reichert Verlag</FromCompany>
    <SentDate>202511120011</SentDate>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>978-3-7520-0256-0</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifierType>04</RecordSourceIdentifierType>
    <RecordSourceIdentifier>15275</RecordSourceIdentifier>
    <RecordSourceName>B&#xF6;rsenverein Verkehrsnummer</RecordSourceName>
    <EAN13>9783752002560</EAN13>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>10256</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783752002560</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductForm>DG</ProductForm>
    <EpubType>002</EpubType>
    <EpubTypeNote>00</EpubTypeNote>
    <Title>
      <TitleType>01</TitleType>
      <TitleText>Die altpersischen Inschriften der Achaimeniden</TitleText>
      <Subtitle>Editio minor mit deutscher &#xDC;bersetzung</Subtitle>
    </Title>
    <Website>
      <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
      <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783752002560_die_altpersischen_inschriften_der_achaimeniden-detail</WebsiteLink>
    </Website>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
      <ContributorRole>A01</ContributorRole>
      <PersonName>R&#xFC;diger Schmitt</PersonName>
      <PersonNameInverted>Schmitt, R&#xFC;diger</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>R&#xFC;diger</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Schmitt</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000108592977</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>12126047X</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <EditionNumber>2</EditionNumber>
    <EditionStatement>2. korrigierte Auflage</EditionStatement>
    <Language>
      <LanguageRole>01</LanguageRole>
      <LanguageCode>ger</LanguageCode>
    </Language>
    <NumberOfPages>212</NumberOfPages>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>26</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>9553</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>93</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>NHAP</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>CFL</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>94</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>1QBAP</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geschichte/Alte Geschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachwissenschaft/Iranistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Darius I., Iran, K&#xF6;nig</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Xerxes I., Iran, K&#xF6;nig</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Persepolis</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Achaemenids</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Darius II., Iran, K&#xF6;nig</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Artaxerxes I., Iran, K&#xF6;nig</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Artaxerxes III., Iran, K&#xF6;nig</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Artaxerxes II., Iran, K&#xF6;nig</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Bisutun</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Susa</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Inscriptions</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Cuneiform Writing</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Old Persian</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der Band enth&#xE4;lt erstmals seit F. H. Weissbach, &#x201E;Die Keilinschriften der Ach&#xE4;meniden&#x201C; (1911) eine vollst&#xE4;ndige Ausgabe und deutsche &#xDC;bersetzung der altpersischen Versionen der meist dreisprachigen Keilinschriften der persischen K&#xF6;nige aus dem Achaimenidengeschlecht. Text (in Transliteration und &#x2018;normalisierender&#x2019; Transkription) und &#xDC;bersetzung ber&#xFC;cksichtigen sowohl die zahlreichen im Verlauf des 20. Jahrhunderts in Susa, Persepolis und anderenorts gemachten neuen Textfunde wie auch die Fortschritte in der Herstellung gesicherter authentischer Texte und in deren Interpretation. Au&#xDF;er Betracht bleiben nur die kleinen Corpora der Gef&#xE4;&#xDF;-, Siegel- und Gewichtsinschriften, die von beschr&#xE4;nkter historischer Aussagekraft sind. Die Textausgabe enth&#xE4;lt in zwei Spalten nebeneinander den transliterierten und den transkribierten Text sowie, darunter, knappe Anmerkungen bzw. die &#xDC;bersetzung, die eine m&#xF6;glichst w&#xF6;rtliche Wiedergabe versucht. Der Text wird nicht fortlaufend und auch nicht in zeilengetreuer Pr&#xE4;sentation des jeweiligen Originals gedruckt, sondern zergliedert in Paragraphen und weiter in kurze Abschnitte (Phrasen, S&#xE4;tze, Teils&#xE4;tze).&lt;br/&gt;Der Edition der altpersischen Inschriften ist eine Liste s&#xE4;mtlicher (auch der nicht-altpersischen) Achaimenideninschriften in Keilschrift vorangestellt, die die Texte stichwortartig beschreibt und die f&#xFC;r die Textkonstitution und die &#xDC;bersetzung wesentliche Literatur verzeichnet.&lt;br/&gt;Der Band wendet sich nicht nur an Iranisten, Indoiranisten und Indogermanisten, sondern dar&#xFC;ber hinaus an alle nicht auf das Altpersische und die achaimenidenzeitliche Epigraphik spezialisierten Angeh&#xF6;rigen benachbarter Disziplinen (wie der Alten Geschichte, Klassischen und Vorderasiatischen Arch&#xE4;ologie, Assyriologie, Biblischen Theologie usw.), denen sie einen verl&#xE4;sslichen Text als Arbeitsgrundlage bieten will.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">For the first time since F. H. Weissbach, Die Keilinschriften der Ach&#xE4;meniden (1911), in this book may be found a complete edition and German translation of the Old Persian texts of the mostly trilingual cuneiform inscriptions of the Persian kings from the Achaemenid dynasty. The text (which is presented in transliterated and in &#x2018;normalizing&#x2019; transcribed form) and the translation take into account the numerous new texts discovered during the 20th century in Susa, Persepolis and elsewhere as well as the progress made in constituting reliable and authentic texts and in their interpretation. Only the minor corpora of vase inscriptions and those on seals and weights are passed over, because they are of only narrow historical meaning. The edition presents the transliterated and the transcribed texts in two columns next to each other and beneath them succinct annotations and the translation respectively, which tries to render the original wording as literally as possible. The text is printed neither continuously nor line-for-line as on the original object, but it is broken up into paragraphs and then into short sections (phrases, sentences, clauses).&lt;br/&gt;The book starts with a list of all the Achaemenid cuneiform inscriptions (also those written not in Old Persian script and language), that describes the texts in outline and includes the literature relevant for constituting and translating the texts in question.&lt;br/&gt;In all, this edition is intended not only for scholars working in the fields of Iranian, Indo-Iranian, and Indo-European studies. It is addressed also to all scholars of Ancient History, Classical and Near Eastern Archaeology, Assyriology, Biblical Studies etc. not specialized, but interested in the Old Persiantexts and in the epigraphy of the Achaemenid period at all, and it will provide them with a reliable text for their studies.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der Band enth&#xE4;lt eine vollst&#xE4;ndige Ausgabe und deutsche &#xDC;bersetzung der altpersischen Versionen der meist dreisprachigen Keilinschriften der Achaimenidenk&#xF6;nige. Nicht ber&#xFC;cksichtigt sind wegen ihrer geringen historischen Aussagekraft nur die Gef&#xE4;&#xDF;-, Siegel- und Gewichtsinschriften. Die Ausgabe bietet in zwei Spalten den transliterierten und den transkribierten (&#x2018;normalisierten&#x2019;) Text sowie, darunter, knappe Anmerkungen bzw. die (m&#xF6;glichst w&#xF6;rtliche) &#xDC;bersetzung. Vorangestellt ist ihr eine Liste s&#xE4;mtlicher achaimenidischer Keilinschriften, die die Texte stichwortartig beschreibt und die f&#xFC;r Text und &#xDC;bersetzung wesentliche Literatur verzeichnet.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">In this book may be found a complete edition and German translation of the Old Persian texts of the mostly trilingual cuneiform inscriptions of the Persian kings from the Achaemenid dynasty. Only the minor corpora of vase inscriptions and those on seals and weights are passed over, because they are of only narrow historical meaning. The edition presents the transliterated and the transcribed texts in two columns next to each other and beneath them succinct annotations and the translation respectively, which tries to render the original wording as literally as possible. The book starts with a list of all the Achaemenid cuneiform inscriptions (also those written not in Old Persian script and language), that describes the texts in outline and includes the literature relevant for constituting and translating the texts in question.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">R&#xFC;diger Schmitt &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Von 1979 bis 2004 Professor f&#xFC;r Vergleichende Indogermanische Sprachwissenschaft und Indoiranistik an der Universit&#xE4;t des Saarlandes in Saarbr&#xFC;cken, ist am 1. Juni 1939 in W&#xFC;rzburg geboren. Er studierte 1958 bis 1965 in W&#xFC;rzburg, Erlangen und Saarbr&#xFC;cken, insbesondere bei Manfred Mayrhofer. Er spezialisierte sich - nach Arbeiten zur Indogermanischen Dichtersprache, zum Griechischen und Armenischen - auf altiranische Sprachen, altpersische Epigraphik und insbesondere auf iranische Personennamen.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">R&#xFC;diger Schmitt, from 1979 to 2004 Professor of Comparative Indo-European Philology and Indo-Iranian Studies at Saarland University in Saarbr&#xFC;cken, is born in W&#xFC;rzburg on June 1, 1939. He did his studies 1958&#x2013;1965 in W&#xFC;rzburg, Erlangen and Saarbr&#xFC;cken, particularly with Manfred Mayrhofer. After studies on Indo-European poetical language, on the Greek and Armenian languages, he specialized on ancient Iranian languages, Old Persian epigraphy and, above all, on Iranian personal names.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>99</TextTypeCode>
      <Text>DE</Text>
    </OtherText>
    <ProductWebsite>
      <WebsiteRole>31</WebsiteRole>
      <ProductWebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/de/file/9783752002560_ebook.pdf</ProductWebsiteLink>
    </ProductWebsite>
    <Publisher>
      <PublishingRole>01</PublishingRole>
      <NameCodeType>04</NameCodeType>
      <NameCodeValue>15275</NameCodeValue>
      <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</PublisherName>
      <Website>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
    </Publisher>
    <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
    <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
    <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
    <PublicationDate>20230308</PublicationDate>
    <YearFirstPublished>2023</YearFirstPublished>
    <RelatedProduct>
      <RelationCode>13</RelationCode>
      <ProductIdentifier>
        <ProductIDType>15</ProductIDType>
        <IDValue>978-3-7520-0716-9</IDValue>
      </ProductIdentifier>
    </RelatedProduct>
    <SupplyDetail>
      <SupplierIdentifier>
        <SupplierIDType>04</SupplierIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SupplierIdentifier>
      <SupplierName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</SupplierName>
      <TelephoneNumber>+49 (0)611 9465911</TelephoneNumber>
      <FaxNumber>+49 (0)611 468613</FaxNumber>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
      <Website>
        <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
      <SupplierRole>01</SupplierRole>
      <AvailabilityCode>IP</AvailabilityCode>
      <DateFormat>00</DateFormat>
      <ExpectedShipDate>20230308</ExpectedShipDate>
      <Price>
        <PriceTypeCode>02</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>69</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
    </SupplyDetail>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>09</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>75</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
  </Product>
</ONIXMessage>
