<?xml version="1.0"?>
<ONIXMessage release="2.1">
  <Header>
    <FromCompany>Reichert Verlag</FromCompany>
    <SentDate>202601221209</SentDate>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>978-3-95490-632-1</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifierType>04</RecordSourceIdentifierType>
    <RecordSourceIdentifier>15275</RecordSourceIdentifier>
    <RecordSourceName>B&#xF6;rsenverein Verkehrsnummer</RecordSourceName>
    <EAN13>9783954906321</EAN13>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>3632</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783954906321</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductForm>DG</ProductForm>
    <EpubType>002</EpubType>
    <EpubTypeNote>00</EpubTypeNote>
    <Title>
      <TitleType>01</TitleType>
      <TitleText>Textbuch modernes Persisch</TitleText>
    </Title>
    <Website>
      <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
      <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783954906321_textbuch_modernes_persisch-detail</WebsiteLink>
    </Website>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
      <ContributorRole>A01</ContributorRole>
      <PersonName>Farshid Delshad</PersonName>
      <PersonNameInverted>Delshad, Farshid</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Farshid</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Delshad</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000077338238</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>129575909</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Language>
      <LanguageRole>01</LanguageRole>
      <LanguageCode>ger</LanguageCode>
    </Language>
    <NumberOfPages>336</NumberOfPages>
    <Extent>
      <ExtentType>22</ExtentType>
      <ExtentValue>5.6</ExtentValue>
      <ExtentUnit>19</ExtentUnit>
    </Extent>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>26</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>9569</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>93</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>DS</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>95</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>2BXF</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>CFF</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>CJCR</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachlehrwerke/Persisch</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachwissenschaft/Iranistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachwissenschaft/Indogermanistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Bahaismus</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Belutschen</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Christen</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Islamische Republik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Islamismus</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Juden</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Kurden</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Luren</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Muslime Iran</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Philologie</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>religi&#xF6;se Minderheiten</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Theosophie</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Tradition</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Iran</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Islamwissenschaft</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Religion</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>T&#xFC;rken</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>T&#xFC;rkisch</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Persisch</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Iranische Sprachen</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Kurdisch</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sprachwissenschaft</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Iranistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Scharia</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Sufismus</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Dari</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Farsi</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Theologie</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Perser</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Mystik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Persien</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Belutschi</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Bahai-Glaube</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>17</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Das Textbuch Modernes Persisch pr&#xE4;sentiert drei&#xDF;ig ausgew&#xE4;hlte Lekt&#xFC;rebeitr&#xE4;ge zur iranischen Gegenwart aus diversen Disziplinen wie Literatur, Philosophie, Theologie, Mystik, Gesellschaft, Politik und Geschichte bis hin zu Geografie, Sport, persischer Kochkunst, Mythologie und Computerlinguistik. Jedes der Kapitel des Buches beinhaltet eine Einf&#xFC;hrung in das Thema, eine jeweilige Niveaubestimmung bez&#xFC;glich der Komplexit&#xE4;t des Lesetexts (A2-C2), die philologische Erfassung der Wortfelder der jeweiligen Textkategorie und Literaturhinweise zur dargestellten Disziplin. &lt;br/&gt;Das Lesebuch umfasst des Weiteren ein kompaktes dreisprachiges Glossar (Persisch&#x96;Deutsch&#x96;English) sowie eine Verbtabelle in Form eines Konjugationsmodells, eine ausf&#xFC;hrliche Liste aller gebr&#xE4;uchlichen Infinitive im Neupersischen sowie englische Abstracts zu den drei&#xDF;ig Lehrbucheinheiten.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Die Iranistik hat in Deutschland und in deutschsprachigen L&#xE4;ndern eine lange Tradition. Iran, seine Sprachen und Kulturen faszinierten bereits deutsche Dichter und Schriftsteller wie Goethe und Hesse. Sp&#xE4;ter machten renommierte Philologen und Kulturwissenschaftler wie Christian Bartholomae, Paul Horn und Heinrich Junker die Erkundung dieses Vielv&#xF6;lkerstaates zu ihrer Lebensaufgabe. Seit der Islamischen Revolution 1979 versteht sich Iran als eine islamisch gepr&#xE4;gte Republik. Doch trotz der Oberherrschaft der traditionalistischen Kleriker hat das Land seine religi&#xF6;se, ethnische, sprachliche und kulturelle Vielfalt bewahrt.&lt;br/&gt;In Deutschland gewinnt das Fach Iranisitk wieder an Bedeutung. Persisch wird heute von mehr als 115 Millionen Menschen gesprochen - viele leben au&#xDF;erhalb des Iran, vor allem in Europa, Nordamerika und Israel. Es gibt zwar viele persische Lehrb&#xFC;cher, jedoch nur wenige Prim&#xE4;rquellen, die Persisch-Lernende ohne lexikalische Erl&#xE4;uterungen und Glossar verstehen k&#xF6;nnen. &lt;br/&gt;Das Textbuch Modernes Persisch schlie&#xDF;t diese L&#xFC;cke und erg&#xE4;nzt den Sprachunterricht. 30 ausgew&#xE4;hlte Lekt&#xFC;rebeitr&#xE4;ge bieten einen Einblick in die zeitgen&#xF6;ssische iranische Kultur, Gesellschaft, Sprache und Wissenschaft - in "klassische" Wissensbereiche wie Literatur, Naturwissenschaften, Politik, Philosophie und Theologie ebenso wie in die persische  Kochkunst oder in die Computerlinguistik &lt;br/&gt;Jedes Kapitel enth&#xE4;lt eine kurze Einf&#xFC;hrung, einen Hinweis auf das Textniveau (A2-C2) nach dem Gemeinsamen Europ&#xE4;ischen Referenzrahmen, eine Wortfeldliste sowie Literaturhinweise zum Thema. Englische Abstracts zu allen Lehrbucheinheiten erleichtern das Verst&#xE4;ndnis. &lt;br/&gt;Eigens f&#xFC;r dieses Buch wurde eine Liste der rund 300 h&#xE4;ufigsten Verben im klassischen und modernen Persisch erarbeitet. Ein kompaktes dreisprachiges Glossar (Persisch-Deutsch-Englisch) und eine Konjugationstabelle mit allen persischenTempora erg&#xE4;nzen diese Anthologie - und machen das Textbuch zu einem wichtigen Nachschlagewerk f&#xFC;r alle, die ihre Persisch-Kenntnisse verbessern und gleichzeitig ihr Wissen &#xFC;ber Literatur, Kultur, Gesellschaft und Wissenschaft im modernen Iran vertiefen m&#xF6;chten.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">The Textbook Modern Persian contains thirty selected readings about contemporary Iran from various disciplinary perspectives including: literature, philosophy, theology, mysticism, society, politics, history, geography, sports, cuisine, mythology and computational linguistics. Each chapter of the book includes an introduction to the topic, a rating of the complexity of the text (from A2 to C2 according to the Common European Framework of Reference for Languages), the philological acquisition of lexical fields within the chapter, and a selected bibliography of additional material on the subject matter. The text also includes a concise trilingual glossary (Persian-German-English), a conjugation sample, a detailed list of all common infinitives in Modern Persian, and English abstracts for each of the thirty textbook units. This book is ideal for students taking Persian language courses, as well as for anyone interested in contemporary Persian language, literature and culture.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Persisch wird heute von mehr als 115 Millionen Menschen gesprochen - viele leben au&#xDF;erhalb des Iran. Es gibt zwar viele persische Lehrb&#xFC;cher, jedoch nur wenige Prim&#xE4;rquellen, die Persisch-Lernende ohne lexikalische Erl&#xE4;uterungen und Glossar verstehen k&#xF6;nnen. &lt;br/&gt;Das Textbuch Modernes Persisch schlie&#xDF;t diese L&#xFC;cke und erg&#xE4;nzt den Sprachunterricht. 30 ausgew&#xE4;hlte Lekt&#xFC;rebeitr&#xE4;ge bieten einen Einblick in die zeitgen&#xF6;ssische iranische Kultur, Gesellschaft, Sprache und Wissenschaft - in "klassische" Wissensbereiche wie Literatur, Naturwissenschaften, Politik, Philosophie und Theologie ebenso wie in die persische  Kochkunst oder in die Computerlinguistik. &lt;br/&gt;Jedes Kapitel enth&#xE4;lt eine kurze Einf&#xFC;hrung, einen Hinweis auf das Textniveau (A2-C2) nach dem Gemeinsamen Europ&#xE4;ischen Referenzrahmen, eine Wortfeldliste sowie Literaturhinweise zum Thema. Englische Abstracts zu allen Lehrbucheinheiten erleichtern das Verst&#xE4;ndnis. &lt;br/&gt;Eigens f&#xFC;r dieses Buch wurde eine Liste der rund 300 h&#xE4;ufigsten Verben im klassischen und modernen Persisch erarbeitet. Ein kompaktes dreisprachiges Glossar (Persisch-Deutsch-Englisch) und eine Konjugationstabelle mit allen persischenTempora erg&#xE4;nzen diese Anthologie - und machen das Textbuch zu einem wichtigen Nachschlagewerk f&#xFC;r alle, die ihre Persisch-Kenntnisse verbessern und gleichzeitig ihr Wissen &#xFC;ber Literatur, Kultur, Gesellschaft und Wissenschaft im modernen Iran vertiefen m&#xF6;chten.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">The Textbook Modern Persian contains thirty selected readings about contemporary Iran from various disciplinary perspectives. Each chapter of the book includes an introduction to the topic, a rating of the complexity of the text, the philological acquisition of lexical fields within the chapter, and a selected bibliography of additional material on the subject matter. The text also includes a concise Persian-German-English glossary, a conjugation sample, a detailed list of all common infinitives in Modern Persian, and English abstracts for each of the thirty textbook units.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Farshid Delshad (geb. 1972) studierte Iranistik und Semitistik (MA, Iran), Kaukasiologie und Slawistik (PhD, Georgien, Russland), Auslandgermanistik und Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (MA, Deutschland) und promovierte in Historisch-vergleichende Linguistik (Dr. phil. Deutschland) und unterrichtete als Orientwissenschaftler und Sprachdozent in Iran, Georgien, Russland, Deutschland, Frankreich und der Schweiz. Seine wissenschaftlichen Schwerpunkte umfassen kontrastive und historische Sprachwissenschaft und Minderheitenforschung in islamisch gepr&#xE4;gten L&#xE4;ndern. Er arbeitet zurzeit in Deutschland und in den USA als assoziierter Forscher f&#xFC;r Sprachen und Kulturen des Vorderen Orient und der islamischen Welt. Von ihm sind bereits mehrere Chrestomathien und Textb&#xFC;cher im Fach Persisch als Fremdsprache erschienen. &lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">Farshid Delshad (born 1972) has a Master of Arts in Iranian and Semitic philology from Iran. He earned his first PhD in Caucasian and Slavic Studies from Tbilisi State University in Georgia. Later, he received a second Masters in "German as a Foreign and Second Language Acquisition" with a minor in "Indo-European Linguistics".  He also received a PhD in Historical Comparative Linguistics from the German University of Friedrich-Schiller.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Farshid has been teaching languages and cultures of the Middle East since 1994 in Iran, Georgia, Russia, Germany, France, and Switzerland. His focus includes Contrastive and Historical Linguistics and Minority Research in Islamic countries. He is currently working in Germany and in the United States as an associate scholar for Languages and Cultures of the Muslim World. Farshid is the author of several published chrestomathies and readers in Persian as a Foreign Language.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>08</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">&#x201E;.Dieses Textbuch eignet sich hervorragend sowohl f&#xFC;r Studierende als auch fu&#x308;r Interessierte an der zeitgen&#xF6;ssischen persischen Sprache, Literatur und Kultur, die ihr diesbez&#xFC;gliches Wissen &#xFC;ber den modernen Iran vertiefen wollen&#x201C;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In: www.fachbuchkritik.de</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>99</TextTypeCode>
      <Text>DE</Text>
    </OtherText>
    <ProductWebsite>
      <WebsiteRole>31</WebsiteRole>
      <ProductWebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/de/file/9783954906321_ebook.pdf</ProductWebsiteLink>
    </ProductWebsite>
    <Publisher>
      <PublishingRole>01</PublishingRole>
      <NameCodeType>04</NameCodeType>
      <NameCodeValue>15275</NameCodeValue>
      <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</PublisherName>
      <Website>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
    </Publisher>
    <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
    <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
    <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
    <PublicationDate>20161205</PublicationDate>
    <YearFirstPublished>2015</YearFirstPublished>
    <RelatedProduct>
      <RelationCode>13</RelationCode>
      <ProductIdentifier>
        <ProductIDType>15</ProductIDType>
        <IDValue>978-3-95490-056-5</IDValue>
      </ProductIdentifier>
    </RelatedProduct>
    <SupplyDetail>
      <SupplierIdentifier>
        <SupplierIDType>04</SupplierIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SupplierIdentifier>
      <SupplierName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</SupplierName>
      <TelephoneNumber>+49 (0)611 9465911</TelephoneNumber>
      <FaxNumber>+49 (0)611 468613</FaxNumber>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
      <Website>
        <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
      <SupplierRole>01</SupplierRole>
      <AvailabilityCode>IP</AvailabilityCode>
      <DateFormat>00</DateFormat>
      <ExpectedShipDate>20161205</ExpectedShipDate>
      <Price>
        <PriceTypeCode>02</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>39.90</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
      <Price>
        <PriceTypeCode>04</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>41</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>AT</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
      <Price>
        <PriceTypeCode>04</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>59.90</PriceAmount>
        <CurrencyCode>USD</CurrencyCode>
        <CountryCode>US</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
    </SupplyDetail>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>09</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>75</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
  </Product>
</ONIXMessage>
