<?xml version="1.0"?>
<ONIXMessage release="2.1">
  <Header>
    <FromCompany>Reichert Verlag</FromCompany>
    <SentDate>202511112349</SentDate>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>978-3-95490-788-5</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifierType>04</RecordSourceIdentifierType>
    <RecordSourceIdentifier>15275</RecordSourceIdentifier>
    <RecordSourceName>B&#xF6;rsenverein Verkehrsnummer</RecordSourceName>
    <EAN13>9783954907885</EAN13>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>3788</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783954907885</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductForm>DG</ProductForm>
    <EpubType>002</EpubType>
    <EpubTypeNote>00</EpubTypeNote>
    <Series>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>01</SeriesIDType>
        <IDValue>Scrinium</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>04</SeriesIDType>
        <IDValue>Scrinium</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <TitleOfSeries>Scrinium Friburgense</TitleOfSeries>
      <NumberWithinSeries>39</NumberWithinSeries>
    </Series>
    <Title>
      <TitleType>01</TitleType>
      <TitleText>Monde animal et v&#xE9;g&#xE9;tal dans le r&#xE9;cit bref du Moyen &#xC2;ge</TitleText>
      <Subtitle>Colloque international 2016</Subtitle>
    </Title>
    <Website>
      <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
      <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783954907885_monde_animal_et_vegetal_dans_le_recit_bref_du_moyen_age-detail</WebsiteLink>
    </Website>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
      <ContributorRole>B01</ContributorRole>
      <PersonName>Hugo Oscar Bizzarri</PersonName>
      <PersonNameInverted>Bizzarri, Hugo Oscar</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Hugo Oscar</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Bizzarri</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000117671060</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>1056484829</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>01</PersonNameIDType>
        <IDTypeName>Orcid iD</IDTypeName>
        <IDValue>0000-0002-9893-5132</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Language>
      <LanguageRole>01</LanguageRole>
      <LanguageCode>fre</LanguageCode>
    </Language>
    <NumberOfPages>296</NumberOfPages>
    <NumberOfIllustrations>34</NumberOfIllustrations>
    <Illustrations>
      <IllustrationType>01</IllustrationType>
      <Number>31</Number>
    </Illustrations>
    <Illustrations>
      <IllustrationType>02</IllustrationType>
      <Number>3</Number>
    </Illustrations>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>26</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>9563</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>93</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>NHDJ</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>99</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>6MB</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>96</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>3MD</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>AGN</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Germanistik/Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Literaturwissenschaft</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Kulturwissenschaft</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geschichte/Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Kulturgeschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Tier</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geistes- und Kulturgeschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Pflanzen</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der vorliegende Band vereint eine Reihe von Untersuchungen mit einer umfassenden Vision von literarischen Darstellungen der Welt der Tiere und Pflanzen in den Kurzgeschichten des Mittelalters (Fabel, Exemplum, Sprichwort, Leich etc.). Der Hauptfokus liegt auf der spanischen Literatur, es finden aber auch andere Literaturen der romanischen Sprachen und des Lateinischen Beachtung. &lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="fre">Ce volume offre 16 contributions qui &#xE9;tudient les repr&#xE9;sentations de l&#x2019;univers animal et de la nature dans le r&#xE9;cit bref du Moyen &#xC2;ge. L&#x2019;esprit du volume propose de consid&#xE9;rer l&#x2019;ensemble de ces deux champs diff&#xE9;rents et subsidiaires du monde m&#xE9;di&#xE9;val. Il &#xE9;carte la perspective &#x2013; en vigueur jusqu&#x2019;alors &#x2013; d&#x2019;&#xE9;tudier le monde animal de forme isol&#xE9;e et focalis&#xE9;e, ainsi que celle du monde v&#xE9;g&#xE9;tal comme un simple fond de situations narratives. Au contraire, le volume pr&#xE9;tend se centrer sur l&#x2019;int&#xE9;r&#xEA;t du r&#xF4;le qu&#x2019;ont jou&#xE9; les animaux et la nature dans le d&#xE9;veloppement des formes br&#xE8;ves.&#xA0;Comment se combine l&#x2019;observation de la nature dans les diverses formes br&#xE8;ves&#xA0;? Quelle a &#xE9;t&#xE9; la collaboration de ces &#xE9;l&#xE9;ments dans l&#x2019;&#xE9;volution de ces formes&#xA0;? Quels sont les liens et les diff&#xE9;rences entre la fable, le r&#xE9;cit qui situe les animaux au premier plan et les autres formes litt&#xE9;raires qui privil&#xE9;gient la nature&#xA0;? Ces sont quelques-unes des questions auxquelles l&#x2019;on donne r&#xE9;ponse dans les diff&#xE9;rentes contributions. Le point principal est la litt&#xE9;rature espagnole, mais le volume contient &#xE9;galement des r&#xE9;flexions sur d&#x2019;autres langues romaines. Le Calila e Dimna, le Sindibad, le Conde Lucanor, les fables d&#x2019;Eudes de Ch&#xE9;riton, le Decameron ou Chr&#xE9;tien de Troyes sont quelques-uns des textes qui parcourent les pages de cet ouvrage.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="fre">Ensemble d&#x2019;&#xE9;tudes qui offre une vision globale des repr&#xE9;sentations litt&#xE9;raires du monde animal et v&#xE9;g&#xE9;tal dans le r&#xE9;cit bref du Moyen &#xC2;ge (fable, exemple, proverbe, lais, etc.). Le volume se concentre en particulier sur la litt&#xE9;rature espagnole, mais il ne n&#xE9;glige pas les autres langues romaines ni la litt&#xE9;rature latine.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>17</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="fre">Ce volume offre 16 approches interdisciplinaires concentr&#xE9;es sur la repr&#xE9;sentation des animaux et de la nature dans le r&#xE9;cit bref du Moyen &#xC2;ge (fable, exemple, proverbe, lais, etc.). Le point principal est la litt&#xE9;rature espagnole m&#xE9;di&#xE9;vale, mais il contient &#xE9;galement des travaux sur d&#x2019;autres litt&#xE9;ratures romaines et sur la litt&#xE9;rature latine du Moyen &#xC2;ge. La souris, l&#x2019;&#xE9;l&#xE9;phant, le singe, les oiseaux, la for&#xEA;t, les proverbes animalistiques et les destins crois&#xE9;s de la nature sont quelques-uns des th&#xE8;mes soumis &#xE0; r&#xE9;flexion. Tous t&#xE9;moignent de l&#x2019;entrem&#xEA;lement indissociable des &#xEA;tres et des espaces dans l&#x2019;imaginaire m&#xE9;di&#xE9;val.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">This volume offers 16 contributions that study representations of the animal world and nature in short narratives of the Middle Ages. The volume aims to consider these two different and subsidiary fields of the medieval world in combination. It challenges the tendency, hitherto dominant, to study the animal world in isolated and focused forms, and the plant world as a simple grounding for narrative situations. By contrast, this volume focuses on the role played by animals and nature in the development of short narrative forms. How is the observation of nature combined in the various short forms? What was the collaboration of these elements in the evolution of these forms? What are the links and differences between the fable, the story that places animals in the foreground, and other literary forms that privilege nature? These are some of the questions that are answered in the various contributions. The main focus is Spanish literature, but the volume also contains reflections on other Romance languages. The Calila e Dimna, the Sindibad, the Conde Lucanor, the fables of Eudes de Ch&#xE9;riton, the Decameron and the works of Chr&#xE9;tien de Troyes all appear in the pages of this book.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">A set of studies that offers a global vision of the literary representations of the animal and plant world in the brief narratives of the Middle Ages (fable, example, proverb, lais, etc.). The volume focuses in particular on Spanish literature, but it also includes other Romance languages &#x200B;&#x200B;and Latin literature.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>17</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">This volume offers 16 interdisciplinary approaches focused on the representation of animals and nature in the brief narratives of the Middle Ages (fable, example, proverb, lais, etc.). The main focus is medieval Spanish literature, but the volume also contains works on other Romance literatures and Latin literature of the Middle Ages. The mouse, the elephant, the monkey, birds, the forest, animal proverbs and the crossed destinies of nature are some of the themes that are subject to reflection. All testify to the indissociable intermingling of beings and spaces in the medieval imagination.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der vorliegende Band enth&#xE4;lt 16 Beitr&#xE4;ge, die sich mit der Darstellung der Welt der Tiere und Pflanzen in den mittelalterlichen Kurzgeschichten besch&#xE4;ftigen. Ziel der Publikation ist es, diese beiden sich unterscheidenden und erg&#xE4;nzenden Aspekte der mittelalterlichen Welt zum Gegenstand der Untersuchung zu machen. Es soll die bisher geltende Perspektive hinterfragt werden, nach der die tierische Welt in isolierter und auf sich selbst beschr&#xE4;nkter Weise und die pflanzliche Welt lediglich als Hintergrund f&#xFC;r narrative Situationen beschrieben wurde. Im Gegensatz dazu beabsichtigt der Band sich auf die Rolle zu konzentrieren, die Tiere und Natur in der Entwicklung der Kurzgeschichten gespielt haben. Wie ist die Naturbeobachtung in den verschiedenen literarischen Kurzformen organisiert? Was war der Anteil dieser Elemente in der Evolution dieser Formen? Welches sind die Verbindungen und die Unterschiede zwischen der Fabel, der Kurzerz&#xE4;hlung, die die Tiere in den Vordergrund stellt, und den anderen literarischen Formen, die eher die Natur bevorzugen? Das sind nur einige Fragen, auf die versucht wird, in den Beitr&#xE4;gen Antworten zu geben. Der Hauptfokus liegt auf der spanischen Literatur, aber der Band enth&#xE4;lt ebenfalls &#xDC;berlegungen zu weiteren romanischen Sprachen. Die Texte &#xAB;Calila e Dimna&#xBB;, &#xAB;Sindibad&#xBB;, &#xAB;Conde Lucanor&#xBB;, die Fabeln de Eudes de Ch&#xE9;riton, das &#xAB;Decameron&#xBB; oder Werke von Chr&#xE9;tien de Troyes werden in den Beitr&#xE4;gen er&#xF6;rtert.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>17</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der vorliegende Band enth&#xE4;lt 16 interdisziplin&#xE4;re Beitr&#xE4;ge, die sich mit der Darstellung der Tiere und der Natur in den literarischen Kurzformen des Mittelalters auseinandersetzen (Fabel, Exemplum, Sprichwort, Leich etc.). Der Hauptfokus liegt dabei auf der spanischen Literatur des Mittelalters, aber es finden auch weitere romanische Sprachen und die lateinische Literatur des Mittelalters Ber&#xFC;cksichtigung. Die Maus, der Elefant, der Affe, die V&#xF6;gel, der Wald, Sprichw&#xF6;rter mit Tieren und die widerspr&#xFC;chlichen Schicksale der Natur, sind einige der Themen, die behandelt werden. All das zeugt von der untrennbaren Vermischung der Lebewesen und des Raums in der mittelalterlichen Vorstellungswelt.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Hugo O. Bizzarri, geboren 1956, ist ordentlicher Professor f&#xFC;r spanische Philologie und Geschichte der Sprache an der Universit&#xE4;t Freiburg/Schweiz. Er studierte an der Universit&#xE4;t La Plata (Argentinien) und promovierte an der Universit&#xE4;t von Buenos Aires. 2002 wurde er zun&#xE4;chst als assozierter und sp&#xE4;ter als ordentlicher Professor an die Universit&#xE4;t Freiburg/Schweiz berufen. Seine haupts&#xE4;chlichen Forschungsinteressen sind die Textkritik, die Sammlungen von Sprichw&#xF6;rtern und Exempla des Mittelalters, die Fabel und die Par&#xF6;miologie des Goldenen Zeitalters. Er hat 16 eigenst&#xE4;ndige Buchpublikationen und 145 Artikel verfasst. Unter seinen Publikationen lassen sich folgende in Auswahl zitieren: Cuentos latinos de la Edad Media (Gredos, 2006), les &#xE9;ditions Marqu&#xE9;s de Santillana, Refranes que dizen las viejas tras el fuego (Reichenberger, 1995), Pseudo-Arist&#xF3;teles, Secreto de los secretos (Valencia, 2010), Pero L&#xF3;pez de Ayala, Rimado de palacio (RAE, 2012), et ses &#xE9;tudes El refranero castellano en la Edad Media (Arcadia de las letras, 2004) et Diccionario de paremias cervantinas (Alcal&#xE1; de Henares, 2015).&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>35</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Die Buchreihe &#x201E;Scrinium Friburgense&#x201C; umfasst Editionen, Monographien und Kolloquiumsb&#xE4;nde aus allen Bereichen der Medi&#xE4;vistik, von der Kodikologie, Pal&#xE4;ographie und Epigraphik &#xFC;ber die mittelalterliche Geschichte, Philosophie- und Kunstgeschichte und die lateinische, deutsche, englische, franz&#xF6;sische, italienische und spanische Literatur des Mittelalters bis zur Byzantinistik. Besonders willkommen sind Arbeiten interdisziplin&#xE4;ren Zuschnitts. &lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>99</TextTypeCode>
      <Text>DE</Text>
    </OtherText>
    <ProductWebsite>
      <WebsiteRole>31</WebsiteRole>
      <ProductWebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/de/file/9783954907885_ebook.pdf</ProductWebsiteLink>
    </ProductWebsite>
    <Publisher>
      <PublishingRole>01</PublishingRole>
      <NameCodeType>04</NameCodeType>
      <NameCodeValue>15275</NameCodeValue>
      <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</PublisherName>
      <Website>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
    </Publisher>
    <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
    <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
    <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
    <PublicationDate>20200909</PublicationDate>
    <YearFirstPublished>2018</YearFirstPublished>
    <RelatedProduct>
      <RelationCode>13</RelationCode>
      <ProductIdentifier>
        <ProductIDType>15</ProductIDType>
        <IDValue>978-3-95490-277-4</IDValue>
      </ProductIdentifier>
    </RelatedProduct>
    <SupplyDetail>
      <SupplierIdentifier>
        <SupplierIDType>04</SupplierIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SupplierIdentifier>
      <SupplierName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</SupplierName>
      <TelephoneNumber>+49 (0)611 9465911</TelephoneNumber>
      <FaxNumber>+49 (0)611 468613</FaxNumber>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
      <Website>
        <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
      <SupplierRole>01</SupplierRole>
      <AvailabilityCode>IP</AvailabilityCode>
      <DateFormat>00</DateFormat>
      <ExpectedShipDate>20200909</ExpectedShipDate>
      <Price>
        <PriceTypeCode>02</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>79</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
    </SupplyDetail>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>09</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>75</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
  </Product>
</ONIXMessage>
