<?xml version="1.0"?>
<ONIXMessage release="2.1">
  <Header>
    <FromCompany>Reichert Verlag</FromCompany>
    <SentDate>202511112350</SentDate>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>978-3-95490-804-2</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifierType>04</RecordSourceIdentifierType>
    <RecordSourceIdentifier>15275</RecordSourceIdentifier>
    <RecordSourceName>B&#xF6;rsenverein Verkehrsnummer</RecordSourceName>
    <EAN13>9783954908042</EAN13>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>3804</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783954908042</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductForm>DG</ProductForm>
    <EpubType>002</EpubType>
    <EpubTypeNote>00</EpubTypeNote>
    <Series>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>01</SeriesIDType>
        <IDValue>WILMA</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <SeriesIdentifier>
        <SeriesIDType>04</SeriesIDType>
        <IDValue>SC596</IDValue>
      </SeriesIdentifier>
      <TitleOfSeries>Wissensliteratur im Mittelalter</TitleOfSeries>
      <NumberWithinSeries>51</NumberWithinSeries>
    </Series>
    <Title>
      <TitleType>01</TitleType>
      <TitleText>Konrad von W&#xFC;rzburg ,Trojanerkrieg&#x2018; und die anonym &#xFC;berlieferte Fortsetzung</TitleText>
      <Subtitle>Kritische Ausgabe</Subtitle>
    </Title>
    <Website>
      <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
      <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783954908042_konrad_von_wuerzburg_trojanerkrieg_und_die_anonym_ueberlieferte_fortsetzung-detail</WebsiteLink>
    </Website>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
      <ContributorRole>A01</ContributorRole>
      <PersonName>Heinz Thoelen</PersonName>
      <PersonNameInverted>Thoelen, Heinz</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Heinz</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>Thoelen</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>000000011665498X</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>105316078X</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Contributor>
      <SequenceNumber>2</SequenceNumber>
      <ContributorRole>A01</ContributorRole>
      <PersonName>Bianca H&#xE4;berlein</PersonName>
      <PersonNameInverted>H&#xE4;berlein, Bianca</PersonNameInverted>
      <NamesBeforeKey>Bianca</NamesBeforeKey>
      <KeyNames>H&#xE4;berlein</KeyNames>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>16</PersonNameIDType>
        <IDValue>0000000460011238</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
      <PersonNameIdentifier>
        <PersonNameIDType>25</PersonNameIDType>
        <IDValue>144052636</IDValue>
      </PersonNameIdentifier>
    </Contributor>
    <Language>
      <LanguageRole>01</LanguageRole>
      <LanguageCode>ger</LanguageCode>
    </Language>
    <NumberOfPages>800</NumberOfPages>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>26</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>9563</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <MainSubject>
      <MainSubjectSchemeIdentifier>93</MainSubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>JBCC</SubjectCode>
    </MainSubject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>DB</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectSchemeVersion>1.1</SubjectSchemeVersion>
      <SubjectCode>NHTB</SubjectCode>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Germanistik/Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>23</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geschichte/Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Geschichte</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Mediaevistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Mittelalter</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Germanistik</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Troja</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <Subject>
      <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
      <SubjectHeadingText>Trojanischer Krieg</SubjectHeadingText>
    </Subject>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Konrads von W&#xFC;rzburg &#x201A;Trojanerkrieg&#x2019;, durch den Tod des Autors im Jahr 1287 fragmentarisch geblieben und zu Anfang des 14. Jh.s durch einen anonymen Fortsetzer zum Abschluss gebracht, war eines der meistgelesenen Werke seiner Zeit und unmittelbare Vorlage f&#xFC;r mehrere Prosaisierungen des Stoffs. Basis der von Heinz Thoelen und Bianca H&#xE4;berlein vorgelegten kritischen Ausgabe ist die gesamte bislang bekannte handschriftliche &#xDC;berlieferung, wobei als Ersatz f&#xFC;r die verlorene Stra&#xDF;burger Hs. A die von Georg Karl Frommann 1836 gefertigte Abschrift sowie s&#xE4;mtliche im 18. und 19. Jh. erschienenen Teilausgaben und die Edition Adelbert von Kellers von 1858 zusammen mit der 1877 von Karl Bartsch nachgereichten Sammlung von Varianten und Verbesserungsvorschl&#xE4;gen ausgewertet wurden.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>02</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">Konrad&#x2019;s von W&#xFC;rzburg &#x2018;Trojanerkrieg&#x2019; - only fragmentary preserved because of its author&#x2019;s death in 1287 and finally completed by an anonymous writer at the beginning of the 14th century- was one of the most-read books of that time and it formed the basis of the material put in prose fiction. The here presented critical edition by Heinz Thoelen and Bianca H&#xE4;berlein is founded and researched on the complete number of manuscripts known up to the present. As the Stra&#xDF;burg manuscript A got lost Thoelen / H&#xE4;berlein took the copy af Georg Karl Frommann from 1836 in its place. The editors also made an evaluation of the complete fragmentary editions of the 18thand 19thcenturies hereby including Adelbert von Keller&#x2019;s edition from 1858 and Karl Bartsch&#x2019;s collection of variations and proposals for corrections from 1877.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Der &#x201A;Trojanerkrieg&#x2019; Konrads von W&#xFC;rzburg, durch den Tod des Autors im Jahr 1287 fragmentarisch geblieben und zu Anfang des 14. Jh.s durch einen anonymen Fortsetzer zum Abschluss gebracht, war eines der meistgelesenen Werke seiner Zeit, er gilt heute als der bedeutendste deutsche Roman aus der zweiten H&#xE4;lfte des 13. Jahrhunderts. Der Roman wurde im Mittelalter vielfach zitiert, manche Teile wurden in weitverbreitete Weltchroniken des 14. und 15. Jahrhunderts eingebettet. Dar&#xFC;ber hinaus war er unmittelbare Vorlage f&#xFC;r zwei erfolgreiche Prosaromane des Sp&#xE4;tmittelalters, das &#x201A;Els&#xE4;ssische Trojabuch&#x2019; und das &#x201E;Bairisch-&#xF6;sterreichische Buch von Troja&#x2019;, die Ende des 15. Jahrhunderts im gedruckten Trojabuch weiterverarbeitet wurden. Hauptquelle Konrads war der altfranz&#xF6;sische &#x201A;Roman de Troie&#x2019; (um 1165) des Beno&#xEE;t de Sainte-Maure, allerdings benutzte er auch zahlreiche antike Quellen (Dares Phrygius, Dictys Cretensis, Ovid, Statius und Vergil) &#x2013; der &#x201A;Trojanerkrieg&#x2018; stellt somit auch ein herausragendes Zeugnis der mittelalterlichen Antikenrezeption dar. Basis der von Heinz Thoelen und Bianca H&#xE4;berlein vorgelegten neuen kritischen Ausgabe ist die gesamte bislang bekannte hand-schriftliche &#xDC;berlieferung. Sie ersetzt die alte Edition Adelbert von Kellers von 1858 und die 1877 von Karl Bartsch nachgereichte Sammlung von Varianten und Verbesserungsvorschl&#xE4;gen. Anders als dies in der alten Edition der Fall ist, finden sich hier die handschriftlichen Varianten direkt unter dem Text. Kolumnentitel gliedern den sehr langen Roman und machen ihn &#xFC;bersichtlich. Neben einer Einleitung, die unter anderem den &#xDC;berlieferungsbefund darlegt, und einem Literaturverzeichnis ist ein ausf&#xFC;hrliches Register mit Erkl&#xE4;rungen zu den Personen- und Ortsnamen beigegeben, das die Beziehungen der Figuren zueinander und die Handlungs-schaupl&#xE4;tze leichter &#xFC;berschaubar macht. Die Edition legt ein neues Fundament f&#xFC;r die weitere wissenschaftliche Besch&#xE4;ftigung mit Konrads Text.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>01</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="eng">Konrad&#x2019;s von W&#xFC;rzburg &#x2018;Trojanerkrieg&#x2019; - only fragmentarily preserved because of its author&#x2019;s death in 1287 and finally completed in the early 14th century by an anonymous writer - was one of the most-widely read books of that time and today it is seen as the most important German novel from the second half of the 13th century. In the Middle Ages a lot of quotations were taken from the novel - some passages were embedded in widely-read &#x2018;Weltchronik&#x2019;-books of the 14th and 15th centuries. Furthermore the novel formed the basis for two successful novels in prose of the late Middle Ages with the titles &#x2018;Das Els&#xE4;ssische Trojabuch&#x2019; and &#x2018;Das Bairisch-&#xF6;sterreichische Buch von Troja&#x2019;, which subsequently formed the basis for printed books about Troy in the late 15th century. Konrad&#x2019;s von W&#xFC;rzburg main source was Beno&#xEE;t de Sainte-Maure&#x2019;s &#x2018;Roman de Troie&#x2019; (about 1165) in Old French, other sources were sources from the classical antiquity (Dares Phrygius, Dictys Cretensis, Ovid, Statius and Vergil) - thus the &#x2018;Trojanerkrieg&#x2019; also is an excellent evidence of how the classical antiquity was seen in the Middle Ages. The now presented critical edition by Heinz Thoelen and Bianca H&#xE4;berlein is founded and researched on all preserved manuscripts known up to this day. It replaces both Adelbert von Keller&#x2019;s old edition from 1858 and Karl Bartsch&#x2019;s collection of variations and proposals for corrections from 1877. Differently to the old edition Thoelen/H&#xE4;berlein have placed all manuscript variations immediately below the text. Furthermore headings give structure to the novel extensive in its length and make it clearly arranged. The edition includes an introduction, which indicates the results of traditional researches as well as a register of literature, and it includes a detailed register with explanations to persons and places, so that the relationship between the characters and the scenes of action get more distinct for the reader. The edition forms a new basis for further scientific work with Konrad&#x2019;s text.&lt;br/&gt;</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>13</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">Heinz Thoelen&lt;br/&gt;geb. 1944&lt;br/&gt;Studium der Germanistik und Philosophie an der Universit&#xE4;t K&#xF6;ln&lt;br/&gt;1968 Staatsexamen fu&#x308;r das Lehramt am Gymnasium&lt;br/&gt;1969 Promotion in Germanistik&lt;br/&gt;1969-1974 T&#xE4;tigkeit als wissenschaftlicher Assistent am Germanistischen Institut der Universit&#xE4;t&lt;br/&gt;K&#xF6;ln (&#xC4;ltere Abteilung)&lt;br/&gt;1974-2010 T&#xE4;tigkeit im Schuldienst (Gymnasium) des Landes NRW, zuletzt stellvertretender&lt;br/&gt;Schulleiter am Eichendorff-Kolleg (Kolleg fu&#x308;r Aussiedler aus osteurop&#xE4;ischen L&#xE4;ndern) in Geilenkirchen&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Bianca H&#xE4;berlein&lt;br/&gt;geb. 1980&lt;br/&gt;2001-2008 Studium der Germanistik und Anglistik an der Ruhr-Universit&#xE4;t Bochum&lt;br/&gt;B.A. Germanistik und Anglistik, M.A. Germanistik&lt;br/&gt;seit 2009 Promotion im Fach Germanistische Medi&#xE4;vistik an der Ruhr-Universit&#xE4;t Bochum,&lt;br/&gt;2009-2012 Stipendiatin der Ruhr-University Research School, Dissertationsthema: &#x201E;Atmosph&#xE4;ren&lt;br/&gt;im erz&#xE4;hlten Raum. Der Wigalois Wirnts von Grafenberg und seine Retextualisierungen&#x201C;&lt;br/&gt;2013-2015 wissenschaftliche Mitarbeiterin im DFG-Projekt &#x201E;Herzog Herpin&#x201C;, im Anschluss daran&lt;br/&gt;Vertretung der Akademischen R&#xE4;tin am Germanistischen Institut der Ruhr-Universit&#xE4;t Bochum&lt;br/&gt;seit Februar 2015 in Elternzeit&lt;br/&gt;Forschungsschwerpunkte: H&#xF6;fischer Roman, Raumtheorien</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>08</TextTypeCode>
      <TextFormat>02</TextFormat>
      <Text language="ger">&#x201E;[E]ine gute benutzbare Edition, welche die mehr als 150 Jahre zur&#xFC;ckliegende Erstausgabe durch Adalbert von Keller ersetzen wird und damit auf ein anhaltendes Desiderat reagiert. [...] Dem Bed&#xFC;rfnis [nach einem kanonf&#xE4;higen Bezugstext f&#xFC;r Forschung und Lehre] wird die Neuausgabe mehr als gerecht.&#x201C;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Von: Ricarda Bauschke-Hartung&lt;br/&gt;In: Germanistik. Internationales Referentenorgan mit bibliographischen Hinweisen, Band 57 (2017), Heft 3-4, S. 4488.</Text>
    </OtherText>
    <OtherText>
      <TextTypeCode>99</TextTypeCode>
      <Text>DE</Text>
    </OtherText>
    <ProductWebsite>
      <WebsiteRole>31</WebsiteRole>
      <ProductWebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/de/file/9783954908042_ebook.pdf</ProductWebsiteLink>
    </ProductWebsite>
    <Publisher>
      <PublishingRole>01</PublishingRole>
      <NameCodeType>04</NameCodeType>
      <NameCodeValue>15275</NameCodeValue>
      <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</PublisherName>
      <Website>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
    </Publisher>
    <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
    <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
    <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
    <PublicationDate>20200909</PublicationDate>
    <YearFirstPublished>2015</YearFirstPublished>
    <RelatedProduct>
      <RelationCode>13</RelationCode>
      <ProductIdentifier>
        <ProductIDType>15</ProductIDType>
        <IDValue>978-3-95490-118-0</IDValue>
      </ProductIdentifier>
    </RelatedProduct>
    <SupplyDetail>
      <SupplierIdentifier>
        <SupplierIDType>04</SupplierIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SupplierIdentifier>
      <SupplierName>Dr. Ludwig Reichert Verlag</SupplierName>
      <TelephoneNumber>+49 (0)611 9465911</TelephoneNumber>
      <FaxNumber>+49 (0)611 468613</FaxNumber>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
      <Website>
        <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
        <WebsiteLink>http://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
      </Website>
      <SupplierRole>01</SupplierRole>
      <AvailabilityCode>IP</AvailabilityCode>
      <DateFormat>00</DateFormat>
      <ExpectedShipDate>20200909</ExpectedShipDate>
      <Price>
        <PriceTypeCode>02</PriceTypeCode>
        <PriceStatus>02</PriceStatus>
        <PriceAmount>118</PriceAmount>
        <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
        <TaxRateCode1>R</TaxRateCode1>
      </Price>
    </SupplyDetail>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>09</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
    <AccessibilityInformation>
      <AccessibilityCode>75</AccessibilityCode>
      <AccessibilityValue/>
    </AccessibilityInformation>
  </Product>
</ONIXMessage>
