A set of studies that offers a global vision of the literary representations of the animal and plant world in the brief narratives of the Middle Ages (fable, example, proverb, lais, etc.). The volume focuses in particular on Spanish literature, but it also includes other Romance languages and Latin literature.
This volume offers 16 contributions that study representations of the animal world and nature in short narratives of the Middle Ages. The volume aims to consider these two different and subsidiary fields of the medieval world in combination. It challenges the tendency, hitherto dominant, to study the animal world in isolated and focused forms, and the plant world as a simple grounding for narrative situations. By contrast, this volume focuses on the role played by animals and nature in the development of short narrative forms. How is the observation of nature combined in the various short forms? What was the collaboration of these elements in the evolution of these forms? What are the links and differences between the fable, the story that places animals in the foreground, and other literary forms that privilege nature? These are some of the questions that are answered in the various contributions. The main focus is Spanish literature, but the volume also contains reflections on other Romance languages. The Calila e Dimna, the Sindibad, the Conde Lucanor, the fables of Eudes de Chériton, the Decameron and the works of Chrétien de Troyes all appear in the pages of this book.
Hugo O. Bizzarri, geboren 1956, ist ordentlicher Professor für spanische Philologie und Geschichte der Sprache an der Universität Freiburg/Schweiz. Er studierte an der Universität La Plata (Argentinien) und promovierte an der Universität von Buenos Aires. 2002 wurde er zunächst als assozierter und später als ordentlicher Professor an die Universität Freiburg/Schweiz berufen. Seine hauptsächlichen Forschungsinteressen sind die Textkritik, die Sammlungen von Sprichwörtern und Exempla des Mittelalters, die Fabel und die Parömiologie des Goldenen Zeitalters. Er hat 16 eigenständige Buchpublikationen und 145 Artikel verfasst. Unter seinen Publikationen lassen sich folgende in Auswahl zitieren: Cuentos latinos de la Edad Media (Gredos, 2006), les éditions Marqués de Santillana, Refranes que dizen las viejas tras el fuego (Reichenberger, 1995), Pseudo-Aristóteles, Secreto de los secretos (Valencia, 2010), Pero López de Ayala, Rimado de palacio (RAE, 2012), et ses études El refranero castellano en la Edad Media (Arcadia de las letras, 2004) et Diccionario de paremias cervantinas (Alcalá de Henares, 2015).
Die Buchreihe „Scrinium Friburgense“ umfasst Editionen, Monographien und Kolloquiumsbände aus allen Bereichen der Mediävistik, von der Kodikologie, Paläographie und Epigraphik über die mittelalterliche Geschichte, Philosophie- und Kunstgeschichte und die lateinische, deutsche, englische, französische, italienische und spanische Literatur des Mittelalters bis zur Byzantinistik. Besonders willkommen sind Arbeiten interdisziplinären Zuschnitts.
Ensemble d’études qui offre une vision globale des représentations littéraires du monde animal et végétal dans le récit bref du Moyen Âge (fable, exemple, proverbe, lais, etc.). Le volume se concentre en particulier sur la littérature espagnole, mais il ne néglige pas les autres langues romaines ni la littérature latine.
Ce volume offre 16 contributions qui étudient les représentations de l’univers animal et de la nature dans le récit bref du Moyen Âge. L’esprit du volume propose de considérer l’ensemble de ces deux champs différents et subsidiaires du monde médiéval. Il écarte la perspective – en vigueur jusqu’alors – d’étudier le monde animal de forme isolée et focalisée, ainsi que celle du monde végétal comme un simple fond de situations narratives. Au contraire, le volume prétend se centrer sur l’intérêt du rôle qu’ont joué les animaux et la nature dans le développement des formes brèves. Comment se combine l’observation de la nature dans les diverses formes brèves ? Quelle a été la collaboration de ces éléments dans l’évolution de ces formes ? Quels sont les liens et les différences entre la fable, le récit qui situe les animaux au premier plan et les autres formes littéraires qui privilégient la nature ? Ces sont quelques-unes des questions auxquelles l’on donne réponse dans les différentes contributions. Le point principal est la littérature espagnole, mais le volume contient également des réflexions sur d’autres langues romaines. Le Calila e Dimna, le Sindibad, le Conde Lucanor, les fables d’Eudes de Chériton, le Decameron ou Chrétien de Troyes sont quelques-uns des textes qui parcourent les pages de cet ouvrage.